Sunday, February 28, 2010

अबकी होली चलो एक नया रंग बनायें
केसरिया को थोड़ा हरा रंग लगायें
मीठी गुझियों के संग कुछ सेवैयाँ परोसें
जमातों में फ़िर अपनी टोली बनायें
ऐसी पिचकारियाँ सरहदें जो समेटे
ऐसे फगवा के सुर जो सभी को मिलायें
बहुत जल चुकी सरज़मीं की लकीरें
अबकी होली चलो सारी नफ़रत जलायें
ज़ख्मी होकर बुझीं जो उम्मीदें कभी
चलो इश्क़ का उनपे मलहम लगायें
अबकी होली चलो फ़िर उम्मीदें जगाएं
अबकी होली चलो एक नया रंग बनायें...

22 comments:

  1. Amen! A very happy and colourful Holi to you too...:)

    ReplyDelete
  2. Can't read Hindi script. It would be great to have a version of this in Hindi-in-English.

    FYI...I gave Google Language tool a try and it really messed it up!

    ReplyDelete
  3. @Paritosh: Happy Holi to you too!

    @HJ: That took me by surprise! Are you not an Indian? I can try translating it, but the flavour that comes with the specific cultural symbols and motifs might get lost in the literal translation.

    ReplyDelete
  4. kya baat hai, behad hi khubsurat khwahish ki hai aapne. :))

    ReplyDelete
  5. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  6. @Nivedita: You're right. It was completely lost in translation on Google Language Tool!

    By the way, I'm from across the border. It's just the script that I am unfamiliar with. Would be great if you could write the Hindi in English.

    ReplyDelete
  7. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  8. @brajmohan: Shukriya! Kuchh khwahishen mannat/praarthana ke jaisi hoti hain (inspired by a few lines quoted from 'Les Miserables' by a friend). Kya pata iss baar upar wala aur neeche wale, dono hi sun lein:).

    @HJ: "Abki holi chalo ek naya rang banaayein

    Kesariya ko thoda hara rang lagaayein

    Meethi gujhiyon ke sang kuchh sevaiyaan parosein

    Jamaaton mein phir apni toli banaayein

    Aisi pichkaariyaan sarhadein jo sametein

    Aise phagwa ke sur jo sabhi ko milaayein

    Bahut jal chuki sarzameen ki lakeerien

    Abki Holi chalo saari nafrat jalaayein

    Zakhmi hokar bujhin jo ummeedein kabhi

    Chalo ishq ka unpe malham lagaayein

    Abki Holi chalo phir ummeedein jagaayein

    Abki Holi chalo ek naya rang banaayein..."

    ReplyDelete
  9. @Nivedita: Amen. Lovely words and a beautiful wish.

    “Zakhmi hokar bujhin jo ummeedein kabhi
    Chalo ishq ka unpe malham lagaayein”

    The hope and optimism in your words is refreshing; more so since it is not predicated on an event or an action. Being an eternal optimist and a believer in the goodness of the human spirit; your words are really revitalizing.

    A belated Happy Holi to all. And thanks for posting it in English.

    ReplyDelete
  10. @HJ: We need to thank Divesh. The dumb me did not read your post properly. I thought you wanted a translation in English. He pointed out that you simply wanted Hindi written in English script.

    Festivals have a unifying spirit. My wish has been to invoke that spirit. It has the power to bring us together, as is evident.

    I hope this Holi brought newer and brighter colours into your life.

    Did you start writing?

    ReplyDelete
  11. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  12. ज़ख्मी होकर बुझीं जो उम्मीदें कभी
    चलो इश्क़ का उनपे मलहम लगायें
    Bahut hi achi kavita likhi hai anu tumne...
    that says how great you think....
    and even how beautifully u can express it..
    HATS OF TO U

    ReplyDelete
  13. I don’t think I worded the earlier request very well. Thanks Divesh.

    I am going through an indifferent phase with muddled thoughts; will need some clarity before I start. Besides don’t hold your breath for an extravagant or eloquent piece of writing! I’ve never written before nor am I an English Major.

    However, I do hope to start soon. Thanks for the wishes.

    ReplyDelete
  14. @Rajendra: Thank you.

    @HJ: You do not have to be an English Major to write well. I have a feeling that you can write much better than many of us!:)

    ReplyDelete
  15. पोस्ट के लिये एक ही प्रतिक्रिया- प्रखर आशावाद..

    नितांत आशावादिता वहीं तक स्वीकार्य है, जहाँ तक उससे तरक्की की राह निकलती हो.. किसी एक के झुक जाने से बात नहीं बनेगी, दूसरे को भी इस विनम्रता की कीमत समझनी होगी... बिना इस म्यूचुअल अंडरस्टैंडिंग के तो यह प्रखर आशावादिता मात्र अरण्य रुदन बनकर रह जायेगी..

    यह अरण्य रुदन न होकर देशगान बने, यही कामना है.. आने वाले वक़्त में शायद इस मुल्क़ को बस इसी आशावाद की जरूरत है..!

    विवेक के बताये से होकर यहाँ पहुँचा.. सारी पोस्टें पढ़कर लगा, यहाँ आना सार्थक हुआ।

    समय:अभी-अभी जब किसी ने पड़ोसी की पसलियों से अपने नेज़े तराशे हैं।
    स्थान:जहां से लहूलुहाँ कारवाँ-ए-आदम गुज़रा है..

    ReplyDelete
  16. कार्तिकेय,
    यह एक प्रार्थना है| प्रार्थना की सत्यता एवं सार्थकता उसकी अनंत आस्था और नितांत आशावादिता में ही है|

    विवेक से तुम्हारे बारे में बहुत सुना है| आज तुम्हारे शब्दों के द्वारा तुम्हें और गहराई से जानने का अवसर मिला| तुम्हारी लेखनी किसी प्रशंसा की मोहताज नही है| परन्तु, यह कहे बिना स्वयं को रोक नही पा रही हूँ, कि तुम्हारे शब्द न ही सिर्फ तुम्हारी उम्र से परे हैं, अपितु तुम्हारी अच्छी, सुदृढ़ एवं व्यापक सोच के प्रतीक हैं| यूँ ही अच्छा सोचते और लिखते रहो, यही कामना है|

    स्वयं के यहाँ आने को सार्थक मानने के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद| आशा है कि शब्दों और सोच के आदान-प्रदान की यह प्रक्रिया चलती रहेगी ...

    ReplyDelete
  17. tumhari posts padhi....poems kafi achhe hain..keep up the tempo !

    ReplyDelete
  18. Sheer serendipity!!! But I can just thank HIM that I landed on ur blog. Absolute class act!!

    ReplyDelete